denik: (Default)
Небольшой опрос аудитории показал, что мнения о структуре жеста "всплеснуть руками" разошлись — мне сначала казалось, что будет пополам, но получилось так: примерно треть ответов "с хлопком" и две трети "без хлопка". Так примерно и получается в любой аудитории (в крайнем случае — 50 на 50). Что интересно, потому что толковые словари по этому поводу единодушны:

  • вскинуть руки, ударив слегка в ладоши (при выражении изумления, удивления) (Ушаков)

  • вскинуть руки, слегка хлопнуть в ладоши под влиянием какого-л. сильного чувства (МАС)

  • вскинув руки, слегка ударить в ладоши (в знак удивления, недоумения) (Ожегов)



БАСа у меня дома нет, но понятно, что там будет еще одна вариация на тему Ушакова, как и тут.
У Даля есть упоминание этого выражения, но нет толкования.
В "Невербальной семиотике" Крейдлина жест не упоминается (кстати, вопрос и возник у одного студента, пишущего курсовую у Крейдлина), других жестовых словарей у меня нет под рукой, если у кого-то есть поблизости словарь Григорьевой/Григорьева/Крейдлина ("Словарь языка русских жестов") — посмотрите, пожалуйста, а то я на Московский проспект не ездок, а в БАНу нет его.

Понятно, что толковые словари идут по "этимологической" линии, считая первичным (или, по крайней мере, неотъемлемым "звуковой" компонент значения). Корень плеск традиционно рассматривается как возникший в результате звукоподражания (см. Фасмера и ссылки у него в статье "плескать"), поэтому хочется, чтобы любое действие, обозначаемое с использованием этого корня включало в себя звуковой компонент.
То же самое мы видим, например, в "Толковом словаре русских глаголов" под ред . Л. Г. Бабенко, где глагол плескать дан в группе глаголов звучания с толкованием 'издавать характерный легкий шум ударяясь обо что-л., находясь в движении, обрушиваясь на что-л. (о воде, жидкости), а также производить такой шум, ударяя чем-л. по поверхности жидкости'

Но при этом в реальной языковой практике примерно половина говорящих (и я сам, до того как задумался об этом) склонна описывать жест "без хлопка", т.е. с опорой на "визуальный" компонент слова — "волну". И это повод для того, чтобы задуматься.

К сожалению, у нас нет хороших толковых словарей русского языка существующие толковые словари русского языка не дают информации о примерном времени вхождения слова в язык или о первом упоминании. Материал русского и других славянских языков показывает, что исторически значение "щелкать, ударять" было первичным или, по крайней мере, одним из основных для глагола плескать. С ходу приходит на память пример из Ломоносова — брега Невы руками плещут с мощным обыгрыванием неоднозначности плеска и рук/рукавов, с характерным наложением конкретной географической карты на абстрактную ситуацию, звукового на визуальное etc etc.
Интересно, и надо бы посмотреть в связи с этим, когда вообще возникает традиция аплодисментов на русской почве.

Ну, и тема, разумеется, остается открытой для комментариев и соображений.

Update:
В знак удивления вскинуть руки, слегка хлопнуть в ладоши. Исконное выражение, возникшее по аналогии со звуком всплеска воды.
(Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии: Историко-этимологический справочник. СПб., 1998. С. 500)
Словарь не идеален, ссылаются они по этому поводу на статьи Шанского, который тоже этимологически не безгрешен, но все же...

Profile

denik: (Default)
denik

July 2011

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17 18 1920212223
2425262728 2930
31      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 24th, 2017 12:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios