Приснилось, что во Франции все города названы не просто так, а по сложным правилам - количество букв и качество гласных в имени города соответствуют его особенностям. Помню, что у городов, которые могут быть столицей, вторая гласная i, а вот остального не помню.
Видимо, защитная реакция на вечернее чтение Талеба, которого перевели на русский - и перевели замечательно, за что спасибо, в том числе, одному из присутствующих:)
Единственное слово, по поводу которого возникли сомнения - перевод глагола to google. Вы бы как его перевели? (комменты поскриню некоторое время, мне действительно интересно)
UPD: Вопрос прояснился, см. комментарии
Видимо, защитная реакция на вечернее чтение Талеба, которого перевели на русский - и перевели замечательно, за что спасибо, в том числе, одному из присутствующих:)
Единственное слово, по поводу которого возникли сомнения - перевод глагола to google. Вы бы как его перевели? (комменты поскриню некоторое время, мне действительно интересно)
UPD: Вопрос прояснился, см. комментарии